日本で感じるキューバ

ARROZ TROPICAL(トロピカル・ライス )

Preparacion作り方

・鍋に水を入れ鶏胸肉を煮る。
・煮汁に色を付けるためにターメリックを加える。
・鶏肉に火が通ったら取り出す。
・煮汁に塩を加えご飯を炊く。
・取り出した鶏肉は細かくちぎる。
・ハムも細長く切る。
・鍋に油をひき、鶏肉・ハム・玉ねぎのみじん切り・つぶしたニンニク・みじん切りのピーマン・クミン・こしょう・ローレルの葉・トマトペースト・ドライワイン・塩を加え、良くかきまぜ炒める。
・パイレックス又は深めの皿全体にバターを塗り、最初にご飯を敷く。
・その上に炒めた具を全体にのせ、グリーンピースを散らす。
・その上の段にはマヨネーズを、その上にはチーズを全体に敷く。
・容器が一杯になるまでこの手順を繰り返す。
・最上段はチーズになるようにする。これをオーブンに入れ150度で15~20分チーズが溶けるまで焼く。
・できたらオーブンから取り出し、少し冷まし、赤ピーマンで飾り、切り分けていただく。
6 RACIONES (6人前)

Ingredientes 材料

1 KG DE ARROZ 米 1キロ
6 PECHUGAS DE POLLO 鶏の胸肉 6枚
250 GR. DE JAMON ハム 250グラム
1/2 KG DE MAYONESA マヨネーズ 500グラム
1/2 QUESO RAYADO 粉チーズ 500グラム
2 CHSHARADAS DE MANTEQUELLA バター 大さじ 2
1 GEBOLLA 玉ねぎ 1ヶ
2 PIMIENTOS VERDES ピーマン 2ヶ
3 DIENTES DE AJO ニンニク 3 片
1 CUCHARADITA DE COMINO クミン 小さじ1
1/8 CUCHARATIDA DE PIMIENTA こしょう 小さじ 1/8
1 HOJA DE LAUREL ローレル 1枚
1 LATICA DE PASTA DE TOMATE トマト・ペースト 小1缶
1LATICA PETIT POIS グリーンピース 小1缶
1 TAZA DE VINO SECO ドライ・ワイン 1カップ
1/2 TAZA DE ACEITE サラダ油 1/2カップ
1 LATICA PIMIENTOS MORRONES 赤ピーマン 小1缶
1CUCHARADA DE TUMERIC ターメリック 大さじ1
SAL AL GUSTO 塩 適宜

CARNE DE CERDO ASADA (焼き豚)

・肉全体をフォークでさし(又は、包丁で切れ目を入れ)、全ての調味料、汁が肉に浸透するようにする。それを翌日まで冷蔵庫に入れておく。
・翌日、肉がくっつかないように油を引いた鉄板にのせ、オーブンに入れ、250度で約3時間焼く。
・オーブンから取り出し、スライスして皿に盛り付けていただく。

Pinchar la carne y penetrar todo el adobo y dejarlo en el refrigerador hasta el otro dia. Al dia siguiente poner en una tartara con un poco de aceite Para que no se pegue la carne Ponerlo en el horno a 170℃ y dejar a que se cocine alrededor de 3 horas Despues retirarlo del horno y lasquearlo y poner en una fuente para comer.

6 RACIONES (6人前)

Ingredientes 材料(6人分)

3 kgs de carne de puerco sin hueso 骨なし豚肉 3kg
1 cabeza de ajo ニンニク 1片
1/2 tasa de jugo de limon o naranja agria レモン汁 カップ1/2
1 cucharaditaa de oregano molido オレガノ(粉末 小さじ1/2
1/2 cucharadita de pimienta molida コショウ 小さじ1/2
sal al gusto 塩 好みで適宜

ARROZ CON FRIJOLES NEGROS (MOROS Y CRISTIANOS)(黒豆入りご飯)

・洗った豆を前の晩から、コショウとローリエの入った水に浸けておく(少なくとも4時間以上)。
・水は取り替えずに、豆が軟らかくなるまでゆでる(2時間位、圧力鍋で25分)。
・次に、分量の油をひきベーコンをサッと炒め、玉ねぎのみじん切りとにんにくを加え炒める。
・そこへ豆入りの汁、オレガノ、クミンを加え、最後に洗った米を加え、よくかきまぜる。
・水気がなくなったら火をとめる。オーブンに入れ150度で30分。

※ブラジルやコロンビアよりこのご飯に使われる黒豆は入ってきます。日本の黒豆ではありません。

Dejar los frijoles lavados en remojo en una olla. Anadir pimiento y laurel (por lo menos 4 horas). Sin cambiar el agua, ponerlos en el fuego hasta que esten blandos (durante alrededor de 2 horas, si es en olla de presion, durante 25 minutos). Picar beicon y sofreirlo ligeramente. Sofreir el beicon. Anadir cebolla, ajo y pimiento picado a sofreir. Alli poner frijoles ya cocidos, oregano, comino y 6 tazas del caldo de frijoles, o si parece poco, una cantidad apropiada de agua. Dejarlos en el fuego hasta que hiervan (alrededor de 5 minutos). Anadir el arroz lavado y dejarlo en el fuego liviano hasta que el arroz se seque. Ponerlo al horno a 150゜c durante media hora.

6 RACIONES (6人前)

Ingredientes 材料

250g FRIJOLES NEGROS 黒豆 250 G
1kg ARROZ 米 1 KG
6 TAZAS CALDO DE FRIJOLES または豆のゆで汁 6カップ
1 PIMIENTO ピーマン 1ヶ
1/8 Cucharadita PIMIENTA コショウ 小さじ1/8
8 Cucharadas ACEITE サラダ油 大さじ8
1 CEBOLLA タマネギ 1ヶ
3 Dientes AJO にんにく 3片
1 Hojita LAUREL ローレル 1枚
4 Cucharadita SAL 塩 小さじ4
1/8 Cucharadita OREGANO オレガノ 小さじ1/8
1/4 COMINO クミン 1/4 ヶ
75 GS BEICON ベーコン 75 GS

NAME CON MOJO CRIOLLO (長いものドレッシング和え)

Preparacion作り方

・長いもの皮を剥き、よく洗う。
・塩とレモンを加えて、長いもが軟らかくなるまで約一時間ゆでる。
・一方、タマネギをみじん切りにし、ニンニクをすり潰したものと共にサッと炒め、そこにレモン汁を加える。
・皿にゆであがった長いもを取り、ソースをかけて食べる。

Ingredientes 材料

長いも 1kg
塩 小さじ1杯
レモン 2ヶ
タマネギ 1/2 片
ニンニク 1片
油 1/2カップ

Platano Verde Frito(青バナナのフライ)

Preparacion 作り方

・バナナの皮をむき、2~3cm長さに切る。
・たっぷりの油を火にかけ、バナナを弱火で中まで火が通るまで揚げる。
・バナナを平たくつぶし、強火で再度、色づくまで揚げる。
・皿に盛り、好みで塩をまぶす。
※青バナナは日常の家庭料理に良く使われる食材です。

材料(4人分)

青バナナ 4本
サラダ油 適宜
塩 適宜
フォトギャラリー Photo Gallery
チェゲバラ、オリジナルグッズ販売
キューバ国営放送
JAN blog
キューバ観光風景